TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 4:2

Konteks
4:2 For if Abraham was declared righteous 1  by the works of the law, he has something to boast about – but not before God.

Roma 8:31

Konteks

8:31 What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?

Roma 15:2

Konteks
15:2 Let each of us please his neighbor for his good to build him up.

Roma 15:17

Konteks

15:17 So I boast 2  in Christ Jesus about the things that pertain to God.

Roma 15:22

Konteks
Paul’s Intention of Visiting the Romans

15:22 This is the reason I was often hindered from coming to you.

Roma 15:29

Konteks
15:29 and I know that when I come to you I will come in the fullness of Christ’s blessing.

Roma 15:32

Konteks
15:32 so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tn Or “was justified.”

[15:17]  2 tc ‡ After οὖν (oun), several important Alexandrian and Western mss (B C D F G 81 365 pc) have τήν (thn). The article is lacking in א A Ψ 33 1739 1881 Ï however. Ì46 supplies a relative pronoun and has a different reading entirely (“which I have [as a] boast”). Articles were frequently introduced to clarify the meaning of the text. In this instance, since the word modified (καύχησιν, kauchsin) is third declension, a visual oversight (resulting in omission) is less likely. Hence, the shorter reading is probably original. The difference in translation between these first two options is negligible (“I have the boast” or “I have a boast”). NA27 puts the article in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

[15:17]  tn Grk “Therefore I have a boast.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA